Lawrence Williams | Kentuckians For The Commonwealth

Lawrence Williams

Political party: 
Democrat
Question 1: 

Please tell us about yourself, your background and why you believe you are qualified to hold this office.


Por favor díganos acerca de usted, su historial y el Por qué usted cree estar calificado para tener ese puesto? 

I was born here fifty- one years ago.  I moved away to Chicago for nineteen years; Iowa four years; and Western Kentucky four years.  So, thus far I have lived in Louisville almost twenty-five years.  These years have uncovered the good, the bad, and the ugly.  I know that I can change Louisville for the better.


Yo nací aquí hace cincuenta y un años atrás. Me mudé a Chicago por diecinueve años; Iowa por cuatro años; y Western Kentucky por cuatro años, hasta ahora he vivido en Louisville casi veinticinco años de mi vida. En estos años se han destapado lo bueno, lo malo y lo feo y yo sé que puedo cambiar a Louisville para bien.

Question 2: 

According to the new charter school regulations, the mayor of Louisville will be an entity with the power to authorize charter school applications. What criteria would you use to determine whether or not to authorize a given charter school?


De acuerdo  a las nuevas regulaciones para las Escuelas Públicas Autónomas (Charter School en inglés), el Alcalde de Louisville será la entidad con el poder de escoger los formularios de aceptación a ser una escuela pública experimental. Qué criterios utilizaría para determinar Si, autorizará a una escuela de esa índole o no? 

I would use my experience in Chicago, as they had charter schools.  It was a favorable experience because it gave students more chooses and it made teacher salaries more competitive.  So, I am for charter schools in Louisville.


Yo usaría mi experiencia en Chicago, ya que existen escuelas charter. Esto fue una experiencia favorable porque les dio a los estudiantes más opciones e hizo que los salarios de los maestros fueran más competitivos. Entonces, yo estoy a favor de las escuelas públicas autónomas en Louisville.

Question 3: 

What is your position on an independent civilian review of any police shooting resulting in a death, and what initiatives will you support to decrease the use of deadly force by law enforcement officers?


Cual es su posición a que un civil independiente examine cualquier caso donde hubo un tiroteo policial e hubo un muerto y Que iniciativa usted apoyaría para disminuir el uso de fuerza mortal en los Agentes del orden público? 

I think it's necessary to make sure nothing out of order happened.


Creo que es necesario para asegurarse de que no ocurra nada fuera de orden.

Question 4: 

Jail overcrowding is a huge issue in Louisville, and one that disproportionately impacts Black Louisvillians. What role do you think that ending cash bail and supporting alternatives to incarceration can play in addressing it?


Las cárceles sobrepobladas es un problema grande en Louisville y unos de los más desproporcionados es el impacto en los Louisvilianos morenos. Qué papel usted pensaría pudiera obtener dirigiéndose en acabar con las fianzas al contado y apoyar alternativas para el encarcelamiento? 

On the front-end police need to be trained in diversity and fairness.  Black Louisvillians are not only ones committing crimes.  Also, there need to be home incarceration programs for non-violent crimes. 


Ante de todo, la policía necesita ser entrenada en la diversidad y equidad. Louisvilianoss que son morenos no son los único que cometen crímenes. También, es necesario que haya programas de reclusión en las casa para criminales no violentos.

Question 5: 

How would you include Louisvillians in the process of creating the Louisville Metro Budget?


Cómo podría usted incluir a los Louisvilianos en el proceso de crear el presupuesto del Área Metropolitana de Louisville?

Total transparency....It would be submitted to the city site for all to see with suggested areas of allocation.  Also, asking for any input or modifications to be considered.


Transparencia total….Se publicaría en la página de la ciudad para que todos lo vean con áreas designadas para sugerencias de distribución. Además, se pedirá participacion en cuanto cualquier entrada o modificación.

Question 6: 

Air pollution from the power plants and chemical companies in West Louisville and the tiny particles (PM2.5) produced by truck and automobile emissions from our streets and interstates have caused an asthma crisis all across the Metro area. What would you do to address this issue?


La contaminación ambiental debido a las Centrales hidroeléctricas y compañías químicas en el Oeste de Louisville y las pequeñas partículas (PM2.5) producidos por camiones y las emisiones de automóviles de nuestras calles e interestatales han causado que una crisis de Asma en todo el área Metropolitana. Qué haría usted para hacer frente a  esta situación?

We would need to get the toxicity down to were it is not harmful otherwise these companies will be encouraged to move.  Plus, car emissions levels of cars and trucks would not be permitted to be on the road until they pass a test.


Tendríamos que decirles que reduzcan la toxicidad a un nivel que no fuera dañino, de lo contrario, se le informar a las empresas tener que moverse. Además los niveles de emisiones de automóviles y camiones serán examinados y no se permitiría estar en la carretera hasta que pasen.

Question 7: 

For companies and developers seeking tax breaks or public funding, what responsibility do you think they have to the city and how will you ensure they contribute to the public good?


Para las empresas y los ingenieros  que buscan exenciones de impuestos o financiamientos con fondos públicos Que responsabilidades usted cree deben tener con la ciudad y Como usted se asegurará que contribuyan para el beneficio de todos?  

They have a responsibility to expand where the need is greatest so the distribution of jobs do not collect in just one or two areas.


Ellos tendrán la responsabilidad de expandirse donde la necesidad de trabajo es mayor para que la distribución de trabajos no sea en solo una a dos áreas.

Question 8: 

What are your plans to expand support and resources toward our immigrant population, undocumented or otherwise?


Cuales son sus planes para expandir el apoyo y los recursos a nuestra población de inmigrantes, indocumentados o de otro modo? 

We want to continue to be a haven for immigrants.  However, we need creat programs with the intent of making them legal citizens within a reasonable timeframe.


Queremos seguir siendo un refugio para los inmigrantes. Pero,, necesitamos crear programas con la intención de convertirlos en ciudadanos legales dentro de un marco de tiempo razonable.